讀經樂
Sunday, 17 October 2010
我沒有明確的宗教信仰,樂於閱讀各類書籍,尤其偏好哲學書籍與宗教典籍。在我年輕一點的時候還挺熱愛神秘學的。不過,現在對神秘學興趣不大,也許是因為對自己更加瞭解,相信人生走向取決於性格、思考方式與每一個決定。當然,時局與其他人(所謂的不可抗力)總會造成、引發一些無法掌握的變化,但是只要相信自己也堅持下去,最終人生和當下的每一個心念與作為也不會相差太遠。因為台灣長期以來佛道不分,從小到大幾乎隨處都能接受混入佛教概念的道教資訊,尤以各式各樣的儀式為最:舉凡收驚、吞符水、造醮、超渡、觀落陰等等。這時候的我對宗教毫無概念,加上道教擅於使弄道具、製造聲響,所以年幼的我僅對這些度生度死之事存有一種未知的恐懼,直到年紀更大一點,讀過《道德經》與《南華經》後,才感嘆道教之始竟如此單純。
年齡更大一點,因為人生受挫卻不懂得如何排遣情緒,我開始在朋友帶領下開始參與基督教的團契。老實說這些經驗真的很棒,在當時給了我許多幫助。而這也是我第一次瞭解到宗教不需要煙霧繚繞,宗教可以是光明的、喜樂的、歡愉的、分享的,同時也是我首度真正強烈感受社群力量的強大,並且在日後因為「友情」而非自願參與的各式傳、直銷活動中,看到、體驗到類似的氛圍,還得以全身而退。
但是隨著涉入越深、《聖經》讀得越多,強調「一神」、「排他」、「種族歧視」、「反同性戀」的立論漸漸無法說服我,資深教徒的狂熱也令我吃不消。當然我接觸的僅是單一教派,無法代表全部的基督教,而且我也認同《聖經》是一部很棒的典籍,我看過非常多遍,許多內容都發人深省,即便現在只要想到也還是會翻閱,但是書中時不時出現「順我者昌、逆我者亡」的概念,看得我很不舒服也很不解,為什麼神可以對自己一手造出的人這麼決絕?
而和道教一樣,從小到大一直都有接觸的佛教,反而是最晚認真研究的。佛號「阿彌陀佛」、六字真言(或作六字大明咒)「唵嘛呢叭咪吽」和《大悲咒》誰不會唸?照字面總會讀吧?但為什麼老是聽到身邊的朋友說「大悲咒是唸給死人聽的」、「晚上不能唸經」、「唸了會走火入魔」、「大悲咒裡面每一句都是一尊觀音」、「發心持誦大悲咒可求大悲水」呢?也許是性格裡的好奇心與反骨使然,我開始進行研究,越研究越對這些以訛傳訛的言論感到可笑。
所謂六字真言其實就是「拜託幫幫忙」,只是拜託的對象是持蓮聖者,祈請祂幫助自己破除煩惱,大概就跟「老師這題我不會,幫我解題!」差不多。一直持誦佛號「阿彌陀佛」、「南無觀世音菩薩」大概就跟小朋友要爸媽滿足願望時,跳針似重複喊叫「爸媽我要這個」的用意一樣。而《大悲咒》就更有意思了,通篇都在告訴你「要禮敬遠離惡法的聖者,學著清靜本心不執著、利益眾生、自度度人,不要有惡念、差別心,如果你認真唸經就會和聖者有共鳴、有感應等等等…」
瞭解意涵以後對這些經文、咒語就不會有太多浮誇的想像了,其實經文的本意還蠻好的。我並不相信所謂「聖者」真有什麼神通或者高強法力,我想祂們只是努力去做到一些平凡人難以突破心魔實踐的事,例如心無雜念、不執著、不大小眼,甚至縮小自己的欲求轉而竭心盡力幫助別人。至於「善法」與「惡法」要怎麼界定,大概只能自由心證。
因為《大悲咒》的啟發,我另外也讀了《金剛般若波羅蜜經》、《佛說八大人覺經》、《佛說四十二章經》、《佛說無常經》和《妙法蓮華經觀世音菩薩普門品》,這些經文部份已是全漢文譯本,有些則穿插少許沒有譯出的梵文與看(讀)起來沒有意義或莫名其妙的名詞,一查之下大多是人名(佛陀弟子)和可能在當時已廣為人知(通用)的梵語,例如「摩訶(大)」、「耶(禮敬)」、「菩提(覺悟)」、「須菩提(人名,佛陀弟子)」等,其實都非常有意思。
到現在為止,我仍覺得這些佛教經典的確值得一讀。當然不需要百分之百信服無疑,舉《金剛般若波羅蜜經》為例,裡面明明就說著不要拘泥於表象與名,但經文中偶爾還是會出現「信我得救」的概念。不過宗教本來就是一種糾眾形式,撇開這些我倒還蠻推薦經文中提到「自修」的觀念。像《佛說四十二章經》第四章(討論人的十善十惡)還有第十二章(討論為人二十難),裡面的文字非常簡單,但是道理卻很深刻,放在現代生活依然受用。
讀經真的非常有趣,想靠誦唸咒語經文「除罪」或者獲得「天人感應」太不實際,畢竟所謂輪迴就是因為有固定的規則才走得下去,規則又是建立在一再重複的行為上,不從思想或行為去改變,光唸經自然無法跳脫輪迴。但是在讀經的過程中,可以沈澱、自省,可以訓練自己的邏輯能力,學習反問自己「難道經文全都合理嗎?」,這種自我辯證的過程才是最棒最有價值的。嗯,或許等身邊可以取得的佛教典籍讀得差不多後,就可以開始準備研究回教的《可蘭經》了。
標籤: Murmur
0 意見:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
